1. Page 1
    2. Page 2
    3. Page 3
    4. Page 4
    5. Page 5
    6. Page 6
    7. Page 7
    8. Page 8
    9. Page 9

 
SiMON FRASER UNIVERSITY
?
MEMORANDUM
S
To ?
SENATE
?
I
From.
SENATE COMMITTEE ONUNDERGRADUATESTUDIES
NEW COURSE PROPOSAL - FACULTY OF
1
Subject. .
?
INTERDISCIPLINARY STUDIES - GS
303
-1
3
Date APRIL 18, 1973
- CHINESE LITERATURE IN TRANSLATION1
MOTION:
?
"That Senate approve, as set forth in S.73-61,
the new Faculty of Interdisciplinary Studies
course proposal for GS 303-3 - Chinese
Literature in Translation."
If the above motion passes,
C
?
MOTION: "That Senate waive the normal two semester time
lag requirement in order that GS 303-3 may be
first offered in the Spring semester 74-1."
r

 
SiMON FRASER UNIVERSITY
?
S-73-c/
MEMORANDUM
To
.......................
ISENA.......................................................................................
From..Sfl8
teComri1tt
Q
f
l
Jnd'graduate...Studies
New Course Proposal - Faculty of
Subject
.......................
CiP11118TY
udies-
...
QS
3
- Chinese Literature in Translat,
April 18, 1973
?
Date
...................................
On the recommendation of the Faculty of Interdisciplinary
Studies, the Senate Committee on Undergraudate Studies has approved
the new course proposal for General Studies
303-3 -
Chinese Literature
in Translation, as set forth in SCUS
73-15,
and forwards it to Senate
for Its consideration.
It Is further recommended that the normal two semester time
lag requirement be waived in order that this course may be first offered
in the Spring semester
74_1.
This submission contains the following information:
.
?
(a) Course proposal;
(b)
Course outline; and
(c)
Rationale for the course.
It should be noted that this is an experimental course,
offered on the
basis
of experience and apparent student interest in similar
course offered as a non-credit course under the auspices of the
Department of Modern Languages. It will be offered alternately
with CS. 302-3 -
The .I Ching, and will require no additional resources
beyond the provision of a stipend for the Instructor.
I. Mugridge
:ams

 
SiMON FRASER UNIVERSITY
?
tij
73/c
£IMD ANflUM
V
To........................
?
.r. I. Mugdg,çh.ir.man,
ri
..enate
. Corn ?
Ufld ?
a ?
Studies.
Subject
.............Course Proposal.Ch.nese
G.S
..
. 30
j -3 ?
in Translation.
From... ?
T.
Chairman
?
, Sterling,
,
?
....
Faculty of Interdisciplinary Studies
Curriculum. Committee............................
tate ......
......March 8173 .
.......
Attached is the course proposal, Chinese Literature in Translation,
together with a rationale, a syllabus and calendar information.
Enclosures.
0

 
. ? - ? -
- FACULTY OF INTERDISCIPLINARY
STUDIES
NEW COURSE PROPOSAL
1. CALENDAR INFORMATION
o3
Program. ?
Course Number:
?
Title:
Chinese Literature in
Translation.
Sub-title or Description:
Lectures on Chinese literature from earliest times to the present day.
Credit Hours:
?
3 ?
Vector
Description:
30
Pre-Requisite(s):
None
0
2. ENROLMENT AND SCHEDULING
Estimated Enrolment:
?
25/semester.
Semester Offered (e.g. yearly, every spring, twice yearly, Fall and
Spring):
Yearly.
When will course first be offered?
Spring 1974
3. JusnFICArION
A.
What is the detailed description of the course including
differentiation from lower level courses, from similar courses•
in the same department, and from courses in other departments
in the University?
Three hours of lecture per week are scheduled to give an overall pattern
of Chinese literature on principal genres authors and representative works of
each periods with section discussions (to follow each lecture) based on lectures
and on students' reading of selected works in English translation.
S ?
B. What is the range of topics that may be dealt with in the course?
Topics dealt with in the course will range from a survey of each of the major
literary genres in a chronological order, starting from the Confucian Odes
to modern literary trends in China, to an interposed comparison from their
Western counterparts where possible.

 
.
2.
C.
How does this course fit the goals of the program?
The course is a general elective. It is not intended as part of an existing
or proposed program.
D. How
does this
course affect degree requirements?
It will provide 3 hours of general elective credit toward a student's
degree requirements.
E.
What are the calendar changes necessary to reflect the addition
of this course?
. ?
The course will be added to the "General Studies" courses listed in the
calendar.
F.
What course, if any, is being dropped from the calendar if
this course is approved?
None.
C. What is the nature of student demand for this course?
Knowledge of Chinese is not required. There is no prerequisite either.
It is open to any student of the university. Past non-credit offerings indicate
that at least 25 students per semester will enroll in the course.
H. Other reasons for introducing the course.
Courses of similar natire are offered at all major universities throughout
the United States and Canada. such as Harvard, Yale, University of Washington,
.
?
University of California at Berkeley, and so on and so forth. It is designed
to give students an introduction to Chinese literature.

 
3.
4. BUDGETARY
AND SPACE FACTORS
A.
Which faculty will be available to teach this course?
Mr. Titus Yu will be hired on a stipend basis. He is currently completing
his
Ph. D. in Chinese
Studies at the University of Washington.
B.
What are the special space and/or equipment requirements
for this course?
None.
C.
Any other budgetary implications of mounting this course:
Only the stipend
arrangements with Mr. Yu,
Approval:
Dean of Division: ?
C
31u6t^.
Senate:
.
40

 
.
?
Sliju IFS
IN OiEN1AL
LITERATURE
CHINESE
-
?
LI'rn\ATURE IN TPANL/.TION
----.
?
Titus VU
eiiiec ?
ry
l
!A}Ilc
Three 1-hour meetings are scheduled for the course per week to present a
general survey of Chinese literature. Emphasis will be laid on principal
genres, authors, and individual works of Cliin.se literature from the begin-
ning to the present day based on available sojrces in English. Knowledge
of the Chinese lar.guage 15 not required. Where possible, references will be
made to Japanese Literature and comparisons drawn fro:n Weslern materials.
ecture fI)iscuss ion
Week 1:
?
CHCU IF 1:U)(1l22!-221 B.C.):
Confucian ClassiLs
Week 2:
?
Songs of tlo State of Chu
Week 3 ?
HAN PFI<I0I)(2(61k.C.220 A.B.):
Fu, Prose - loeiss
Week 4: ?
Historical Prose
Week 5:
?
SIX UYN.611ES(317-5bB):
Supernatural Tales
Week 6:
?
Mid-term
Week 7: ?
TANG 1EPTO)(618-906):
Shth Poetry
Week :
?
Buddhist Tales
Week 9:
?
SUNG PERIflD(960-1279):
TZU Poetry
Week 10:
?
YUAN
LERloh(1234.1368): ?
Drama
S
?
Week 11:
?
MINC L'ERI01)(1368-1646):
Novella
Weeks 12 & 13: ?
ClING lERIUD(1644-1911) till the Present Day:
Ching Fiction
Modern l.ltrrarv Trend
,
in China
REQUIRED TEXTS:
Birch, Cyril, ed.
Anthology of Chinese Literature Volume I:
from Early Times to the Fourteenth Century.
New York, Grove, 1965.
Anthology of Chinese Literature Volume 2:
From the Fourteenth Century to the Present
Day: New York: Grove, 1972.
RECOMMENDED TEXTS:
(Th e
n, SLnu-yi. Chinese Literature,
A
i!i.corlcal Introduction. New York,
Ronald, 14t) 1.
Lin Vutang. The Wisdom of China and India.
New
York, Pandom House, 1942.
The Kook ot Son,:s. Tr. b
y
Arthur
Wiley.
London, Allen . Unwin, 1937.
Cl,u fzu. rr. b y
David Hawkes. London, Oxford University ress, 1959.
)e.xroth, Kenneth, One Hjndrbcl Poems Irorn the Chinese. New York New Direc-
tions, I959.
Mackintosh. Duncan. A Farther Collection of Chinese L
y
rics. Nashville,
Tenn., Vanderhi Id I'tv. Pr., I970.
Usia • c.r.
A
History of t
4
n:lern Chinese Fiction. New Maven, Yale Univ. Ir.
Tien Han. Kuan Han-ching. Peking. For' ien I.inages
jr. • 1961.
Liu,
Jars. The Art of Clinese Poetr
y
. Chicago, Univ. of Chicago, 1962.
There will
he mtmengr.ijh.'d handouts avjilai,le
for
students for students
throughout the
Semester,
S
. ?
EASES OF (PA)IN(.:
?
A.
attendance
?
b. home assignments c.
p
111-term d.
Final examination

 
F_
S
Titus YU
A RATIONALE
FOR THE ACCREDITATION
OF CHIN SE LLTERATURE IN TRANSLATION
IN THE GENERAL STUDIES DIVISION
AT SIMON FRASER UNIVERSITY
As far as the student response is concerned, Chinese Lit-.
erature in Translation merits official recognition. For the
first time on campus, this course is being offered under the
auspices of the Department of Modern Languages, on a non-cred-
it and voluntary basis though, very much the same as the I Ching.
It was indeed encouraging to have been informed of tne ready and
enthusiastic acceptance of the course among students. As a mat-
ter of fact, many of them personally expressed their deep inter-
est in and great expectation of the subject. Needless to say,
this proposed course serves as many students as any of the regu-
lar curriculum courses.
It is extraordinarily sign&ticant
in terms
of student attendance at university as a whole. In recent years,
almost all the universities in Canada as well as in the United
States have been hit
by an epidemic of the "short-tall" in stu-
dent attendance, Of course, Simon Fraser University 1.s no excep-
tion. There
is, actually, a wide
spectrum of reasons, either fi-
nancial or motivational or both for the
phenomenal
drop in enrol-
ment. In regard to motivational reasons, Chinese Literation in
Translation, I am certain, helps making remedies for the situation
In some way however modest. Widespread is a feeling of the frustra-
tion of taking courses that bear no relevance to what the student
wants to learn. Discouraged are they
whose
prior expectation of
university education is not met. Being far from such a sullen cate-
gory of courses, Chinese Literature in Translation appeals to uni-
versity students on two accounts---first, it arouses keen interest
among them because of its
diversified nature, and second, it exhibits
its highly academic asset.
The diversity and scholasticity of this course signify that
it is genuinely thter-discilintxy. Lectures and discussions will
be drawn from materials of varying academic perspectives. Where
possible, comparisons will be made to Japanese and western lit-
eratures. For the
sake
of illustration, here are some of the high-
lights-- .
-the concept of "Zen"
in oriental classics
and English
literature, the similarities and dissimilarities of the Chinese
Shih, Japanese Haiku
and western poetry, the relationship between
the Yuan drama in China and the
NÔ play in
Japan, and
comparison
to their occidental
counterparts. Apparently, such a course goes
beyond the region of either the Department of English or that of
Modern Languages. It belongs in the General Studies Program.
The teaching of this course
is unprecedented in the history of
this university. But, however, courses of this naturqte offered
at a great many instituteof higher education
in
north America,

 
not to mention these in Europe, such as Yale, Harvard,
Princeton, U.C. Berkeley, University of Washington, Tor-
onto and the like. Moreover, a number of courses in area
studies other than Chinese such as Latin American and
African studies
is well
taken care of officially at this
university, How much more indispensable it
is,
then,
to.
offset the lopsidedness of the current curriculum by ac-
crediting the course which deals with the literature of
a nation constituting
one
fourth of the world's popula-
tion'.
0
.

Back to top