1. Page 1
    2. Page 2
    3. Page 3
    4. Page 4
    5. Page 5

 
I
-0
S
S.87-45
S!MON FRASER UNIVERSITY
MEMORANDUM
TO: ?
Senate
?
FROM:
?
J.W.G. Ivany,
Chair, SCAP
SUBJECT: Faculty of Arts
?
DATE: ?
Nov.19, 1987
French
Reference: SCUS 87-26; SCAP 87-17
Action undertaken by the Senate Committee on Academic Planning/Senate
Committee on Undergraduate Studies gives rise to the following motion:
MOTION: "That Senate approve and recommend approval to
the Board of Governors, as set forth in S.87-45
the following new course:
FREN 216-3 French for Immersion Program
Students"
0

 
?
SENATE ?
MI'ITEE ON URAJATE STUDIES
NEW DURSE PROPOSAL FORM
it
1. Calendar Infoition:
-
Depa.rthent:
FRENCH
Abbreviation Code:
FREN
?
Course Nther:
216
?
Credit Hou.rs:
?
Vector:
1
- 3 -- 0
Title of Course:
FRENCH FOR IMMERSION PROGRAM STUDENTS
Calendar Description of Course:
A course designed to answer the specific needs of French Immersion Program graduates.
Emphasis will be placed upon the development of self-monitoring techniques to improve
correctness in the use of the oral and written codes of French.
Nate of Course:
lecture-tutorial
Prerequisities
Restricted to students
(or special
entering
instructions):
SFU fromncersion
h1
programs. Prior permission
of chairman is required. May be taken in conjunction with other French language courses.
May not be taken as part of the French Certificate program. Does not constitute a course
What course (courses), if any, is being dropped fran the calendar if this course
is app
roved: ?
challenge to any French
Ni]. ?
language courses.
2.
Scheduling:
How frequently will the course be offered?
Fall each year
semester in which the course will first be offered?
Fall 1988
Which of your
ible'
?
present faculty would be available to
'
make the proposed offering
POSS ?
B. Bartlett, M. McDonald, J. Luu-Nguyen
3.
Objectives of the Course:
See attached
4.
Budgetary and Space Requirements (for information only)
What additional resources will be required in the following areas:
Faculty ?
1)
3
base units for the participation of a francophoneTA/LI
2) S.I. stipend for faculty replacement
Staff
Library ?
S
Audio Visual
Space
Equipment
Preparation and updating of diagnostic and material (tapes & textual material).
(A summer work program or
g
raduate TA will need to be involved
initi11Y)
APPVAIJ
L)
?
' ?
'.". ..'
?
'
?
'
Date: ?
,
?
'
r
7
4 ),(
?
__7' ?
1 ?
____
L. t4 4tfkM
?
Department thaiin
?
Dean
?
thairri.n, SCUS
SCUS 73-34b: (When ccxnpleting this form, for instructions see memorandum SQJS 73-34a.
Attach course outline)

 
French
Proposal
216-3
for a
French
new French
for Immersion
course -
Program
Rationalestudents
?
0I*
French Immersion Program students exhibit a high degree of communicative
competence but make persistent and frequent oral and written errors that
often differ from the errors both of native French speakers and of other
anglophone learners of French. It has been suggested that once learners "make
themselves understood to their teachers and classmates. . . there is no social
incentive to develop further towards native speaker norms." (B. Harley and M.
Swain, An analysis of the verb system used by young learners of French,
Interlanguage Studies, 1978, 3, p.38.)
The purpose of this course is first to re-establish the social necessity of
speaking and writing as correctly as possible and then, after identifying the
major persistent errors in the students' usage, to furnish students with a
monitoring capacity enabling them to recognize/correct and foresee/avoid
their own individual performance errors.
At present, immersion Program students entering SFU may - after placement
test - enter the French Division lower language courses (where they will
generally find themselves with B.C. "core" program graduates), French
Division upper level courses (where they could find themselves with -
amongst others - native French speakers) or possibly the Education in French
courses (i.e. in other departments - where they presumably mix with a
majority of native speakers). In none of these instances are the immersion
students in an ideal situation since current thinking favours "sheltered"
courses for such students - i.e. special closed courses that recognize the
students' still imperfect control of French. Although the hope has been
expressed that "French language departments will begin to respond to the
needs of this new clientele with specialized advanced language courses for
non-majors in areas such as academic writing, grammar, and franco-Canadian
literature." ('What can the Universities offer to the bilingual student'?'
Marjorie Bingham Wesche, Canadian Modern Language Review, 1985, 41, 5,
p.957.) no real attempt appears to have been made to address this imperfect
control by providing a
s/ie/terectourscto
address the specific problems. Even
our (so far) limited experience with this new type of student indicates the
need, for a sheltered offering that will help bridge the
move
between the
highly sheltered school program and the less protected environment of SFU
offerings in French (be they 1n
.
the French Division or elsewhere in the
University).

 
S
Objectives of the course
1.
To re-establish the socio-cultural necessity of speaking and writing
French within norms acceptable to francophone communities and with an
awareness of the appropriateness of register.
2.
To identify the major ingrained oral and written errors persistently
committed by French Immersion Program students.
3.
To furnish students with the means to monitor their own
performance and to recognize/correct, foresee/avoid these errors.
4.
To help the students to establish habits of vocabulary-building to
control and reduce the paraphrastic techniques widely adopted.
iiii1!I4II
The semester will be divided in overall terms into periods of
identification and elaboration and practice of controls. This division will
also characterize the weekly use of time.
Identification
Students will be required to record short tasks designed to force a
specific linguistic behaviour; they will also be required to perform written
tasks designed to produce specific responses.
Control
Control will depend on two two approaches - the cognitive and the
behaviourist. At least one hour per week in the initial weeks will be spent on
the study of language as code and will deal with such topics as redundancy,
marking, economy, the need to understand the different organization of the
oral and written codes of French. Explanations of the need for the principle of
redundancy (for example) will establish the basis upon which to elaborate a
means of monitoring its application to the written code and then to the oral
code.
• ?
The understanding of what an error Is and the ability to identify it will
be followed by structural exercises - oral and written - of the classic
behaviorist models, but using partially encoded forms as the starting point
upon which the final encoding of the acceptable utterance/written form is

 
performed. Where deemed necessary, some of this repetitive work will be
transferred to the language laboratory.
The 'cognitive approach will require the introduction of some of the
basic concepts of linguistics as well as a minimal control the the IPA. The
concept of language as code and the explanation of the principles of code will
entail the introduction of a simple generative-transformational model which
will furnish the abstract partially encoded forms upon which the correct
utterances will be based.
a)
an ongoing participation in the identification/control process,
b)
cumulative testing,
c)
final oral/written test for a global view of
achievement
IMFORIF1
0%
J,Dubois, R.Lagane, A. Mareull, La nouvelle grammaire de base oour le
secondaire, Les Editions Francaises, inc.
Le Nouveau Bescherelle, 3. La grammaire Dour tous. Hatier.
0

Back to top